全国咨询热线 400-6652-485

曼彻斯特大学翻译与口译研究硕士项目推介!附录取案例参考

来源:哈鲁教育 2022-12-01

曼彻斯特大学,是一所门类齐全,科系众多的综合性大学,是英国最有名、最受欢迎的大学之一,也是英国著名红砖大学之一。大学翻译和跨文化研究学院在1995年开设了翻译专业的硕士课程,自2007年该课程融入了口译方面的培训课程,演变成目前的“翻译和口译”硕士课程,到现在,已经发展成为英国翻译和口译专业中的领头院校。学校提供各种语言间的翻译学习以及英-中,英-法,英-德,英-西语言的口译学习,学生来自世界各国,完全生活在一种外国语言的环境之中。

曼彻斯特大学目前仅有1个与翻译相关的硕士项目—翻译与口译研究硕士(MA Translation and Interpreting Studies )!今天,我们就一起来简单了解该项目的一些信息~


一、项目简介:
该课程项目时长1年,旨在让学生具备从事翻译或其他需要跨文化交流专业知识的职业所需的知识和技能。学生将了解广泛的专业知识,包括:
  • 商业翻译
  • 视听翻译
  • 跨创造
  • 文学翻译
  • 翻译项目管理
  • 技术翻译
  • 为国际组织翻译

该课程项目的目标是:
  1. 使学生具备从事笔译和/或口译或其他需要跨文化交流专业知识的职业的知识和技能;
  2. 为学生的进一步学习和研究做好准备;
  3. 提供各类笔译和/或口译活动的专业培训,包括在笔译、口译和相关活动中使用技术;
  4. 根据所选择的途径,通过实际的、现实生活中的翻译和/或口译任务,逐步过渡到工作世界。

二、课程内容:
项目的核心课程占1/3,授课内容为两大部分:翻译学与口译学、翻译口译研究方法。选修课占1/3,学生可以根据毕业后的打算选择实践类课程还是研究型课程,实践类的典型课程有:视听设备翻译、同声传译、文学翻译、商务翻译、国际事务翻译,以及与宗教、科技等相关的专项翻译,给学生提供自主学习、自由发展的空间。Project (或是一篇学术论文,或是一次口译任务的完成)占课程的最后1/3。


三、申请要求:
GPA: 2:1 荣誉学位。约等于中国大陆高校分数的85/100
IELTS: 总分7.0,写作7.0,所有的 Skill 不能低于6.5。学生在申请该项目时要达到雅思要求,否则不予审核
面试:无笔试面试

四、申请截止日期:
第一轮:2022年12月9日
第二轮:2023年2月10日
第三轮:2023年3月31日
第四轮:2023年4月29日
第五轮:2023年7月1日

五、录取案例参考:
Z 同学
九江学院-翻译学
GPA 3.93/5.0,IELTS 7.5 (L8.5/R8.5/W6.5/S6.0)
英国波尔顿大学暑期交流,全国口译大赛大区赛中部赛区三等奖,全国大学生英语竞赛省二等奖,全国大学生翻译比赛英译汉组决赛一等奖,多次获得奖学金,CATTI 三笔,2段翻译相关实习,若干校园经历

好了,今天的分享就到这里,同学们如需了解更多上述项目的申请信息,或想了解自己的条件能申请到哪些学校哪些项目,点击报名参与免费的“留学评估”,我们将安排资深的留学老师为您服务!

哈鲁教育留学评估
你的姓名:
你的电话:
Q Q/邮箱:
您如何知道哈鲁:

热门专题
2018年录取捷报榜 案例解析 留学申请“微”回答

附件下载

请输入您要发送的邮箱地址:
      
全国统一报名热线:400-6652-485
北京公司:北京市海淀区知春路6号锦秋国际大厦A座1012室
广州公司:广州天河区林和西路9号耀中广场B座610-611室
珠海公司:珠海市吉大海滨南路47号光大国际贸易中心2909室
版权所有HelloEDU 哈鲁教育 保留所有权利 粤ICP备14036377号-1