全国咨询热线 400-6652-485

英国G9学校翻译硕士申请分析,你的条件达标了吗?

来源:哈鲁教育 2022-11-08

说到翻译专业,英国是全球最早开始现代翻译专业研究的国家,而且是目前全球翻译专业教育质量最高、开设语种最全、适用性最强、开设专业最多的国家。因此在英国开设翻译专业的许多学校都是非常不错的,并且英国作为英语的母语国家,还可以为学生提供更加纯正的全英环境。如果学生想要读英语翻译硕士专业,那将毫不犹豫地推荐学生去英国学习。

以下为英国翻译学留学优势总结,共6点:
  1. 语种齐全,开设几乎针对所有语种的翻译专业;
  2. 研究历史悠久,拥有很多世界知名的顶尖学府,且汇集了当今世界最顶尖的导师;
  3. 注重实践,多实习资源,经过大学的学习,毕业生能直接上岗从事一线的翻译工作;
  4. 根据具体专业及课程的不同,实行大班和小班交叉授课;
  5. 专业针对性强。开设了针对不同专业领域的专业翻译课程;
  6. 注重与传播学、新闻、社会学等多学科的跨领域交叉培养。

在英国 G9这9所学校中,共有4所学校开设了翻译相关的硕士项目,分别是UCL、华威、爱丁堡和曼大。所有的翻译硕士项目共计10个,具体的项目请参考下表。另外要额外提一下,很多学生和家长关心的牛津大学和剑桥大学是没有开设翻译硕士项目的,这两所学校的英语类的项目有英语研究、语言学、文学等,而且学位是 MSt 和 MPhil,都是为了毕业之后留校或者在其他学校读博士学位做准备的,因此是不适合我们申请的。大家如果有学生在申请翻译硕士时提及牛剑相关专业,可以向他们解释清楚情况。


一、项目特点
英国 G9 的10个项目学制都是1年制的。课程方面,无非就是翻译技巧的学习+实训。英国翻译类的专业方向较宽泛,可以简单的分为笔译和口译,其中口译又分为陪同口译、交替口译和同声传译三类。比如像是:Interpreting 口译、Interpreting and Translating 口译与翻译、Translation and Interpreting 同声传译。G9 中开设的口译相关的专业只有曼大的 MA Translation and Interpreting Studies 和 UCL 的 Translation and Technology (with Interpreting) MSc。从翻译种类的方向来看,还包括会议翻译、影像翻译、字幕翻译、视听设备翻译等。比如这类专业:Translating and Conference Interpreting Programmes 翻译与会议口译、Chinese-English Translating and Conference Interpreting 中译英及会议口译、Audiovisual Translation 视听翻译、Applied Translation 应用翻译等。G9 中开设这类的专业也不多,相关的有 UCL 的 Translation and Technology (Audiovisual) MSc。还有一些学校的课程会突出不同的专业,如文学翻译、商务翻译、国际事务翻译,或者是与宗教、科技、专业技术等方面相关的翻译,比如说华威的 Literary Translation Studies (MA)、UCL 的 Translation and Technology (Scientific, Technical, and Medical) MSc、Translation: Translation and Culture MA。不过具体的项目要 Case By Case,因项目定位不同,所学的课程侧重点也不同。

二、项目申请要求分析
众所周知,英国的学校比较看重学生的本科院校背景,他们对中国大陆985/211的学生和双非的学生的申请要求是有区分的,最直观的体现就是在 GPA 上。英国 G9 的学校对申请金融经济类的商科硕士项目的GPA 要求一般是87.5%+,双非的学生还要在此基础上更高,平均是90%+。对翻译硕士的 GPA 要求相比商科而言,普遍要求要低一些。一般来说,985/211的学生均分要求是85%+,双非的学生要求87%+ 或 90%+。翻译硕士一般要求申请者是人文社科类专业出身,还有些项目不限制申请者的专业背景,所以翻译硕士的接受面还是比较广的,具体的 case 要以官网要求为主。对于申请翻译硕士专业的学生来说,是不需要考 GMAT / GRE 的,但是难点在于考雅思。翻译硕士专业作为语言类专业之一,当然会对申请者的雅思有着比较高的要求。具体的雅思要求可以参考表1。有些同学可能会有疑问,如果语言不达标的话,不是还有语言班可以读?我要在这里声明的是不是所有的学校都有开设语言班,而且有些学校需要在你雅思达标之后,才会审核材料或进入下一轮,因此我是不鼓励不提倡读语言班的。

三、项目申请难度分析及申请建议
翻译专业中,笔译可以理解为更加学术化一些,口译更实用化一些,但总归起来都是要不停地学习吸收新知识。因而在学生背景方面,并没有过多要求。GPA 和雅思部分可以参考上述文章所述,其余的背景一般是语言专业 + 证书 + 一定的翻译比赛/经历。本以为每年的申请季中申请商科的学生格外紧张(因为每年的申请人数最多),其实不然,最紧张的往往是翻译专业。我将G9 翻译硕士专业难申请的原因总结为以下几点:
部分学校要求学生在申请时就提供合格的语言成绩(雅思通常都在7.0-7.5,还有小分要求),不然学院不会受理申请;
小班制教学的项目招生名额有限,一般控制在20人左右,申满截止,竞争激烈;
大多数院校的翻译专业有笔试+面试,综合评估决定是否录取;

不过,较之其他的专业,英国 G9 中优秀口译专业的院校对申请者的本科院校排名要求相对宽松一些,只要英语足够好,口译专业是非常欢迎学生的。


好了,今天的分享就到这里,同学们如需了解更多其他的留学资讯,或想了解自己的条件能申请到哪些学校哪些项目,点击报名参与免费的“留学评估”,我们将安排资深的留学老师为您服务!

哈鲁教育留学评估
你的姓名:
你的电话:
Q Q/邮箱:
您如何知道哈鲁:

热门专题
2018年录取捷报榜 案例解析 留学申请“微”回答

附件下载

请输入您要发送的邮箱地址:
      
全国统一报名热线:400-6652-485
北京公司:北京市海淀区知春路6号锦秋国际大厦A座1012室
广州公司:广州天河区林和西路9号耀中广场B座610-611室
珠海公司:珠海市吉大海滨南路47号光大国际贸易中心2909室
版权所有HelloEDU 哈鲁教育 保留所有权利 粤ICP备14036377号-1