全国咨询热线 400-6652-485

全英top1翻译强校巴斯大学有哪些中英互译项目?

来源:哈鲁教育 2022-07-21

巴斯大学,作为国际大学翻译学院联合会(CIUTI)的四个会员大学之一,也是欧洲最早提供翻译课程(非纯口译)的学校之一。课程以实用为主,并非纯学术理论导向,学生有机会至联合国在欧洲举行之会议进行观摩,故任何学术背景领域者皆可申请。说到口译专业,巴斯大学当之无愧将成为全英NO1,它也是世界三大同传院校之一!巴斯的口译专业一直保持小班授课,在校学生有非常丰富的实习安排,学生毕业去向不仅有联合国、欧盟委员会、外交和联邦事务部等机构,也包括像微软这样的大型跨国企业。巴斯的口译翻译专业英汉方向,核心还是在于口译领域,其难度的确非常大,强度高,一定需要学生具备极强的语言能力与天赋,据悉每年巴斯该专业招收人数仅20人左右,条件不足招不满也宁缺毋滥。以下我们主要介绍两个英汉翻译的项目:

一、Interpreting and Translating MA译和翻译硕士


1.项目介绍:

硕士口译和翻译是为了给学生实践技能和经验,学生需要在一个高水平的口译和翻译工作。必须精通两种语言。可以从两种途径中选择在中文/英文方向上工作。口译和翻译硕士课程已经开办了50多年,并因其提供的培训质量而在国际上受到高度尊重。巴斯大学的许多毕业生后来都在欧盟、联合国等组织工作,以及世界各地的其他语言服务机构工作。本课程涵盖专业翻译、同声传译、交替传译和在公共服务和商务场合的联络传译。学生可以进入最新的数字口译实验室,参加迷你会议来实践技能,就有争议的话题进行辩论,同时扮演代表和口译的角色。该课程由经验丰富的导师教授,他们都曾担任过专业的翻译和口译。有些人曾为国家元首和政府部长做翻译,或者为国际组织工作。因此,他们能够分享这些丰富的经验,并为学生加入这个行业提供有用的建议。


2.课程设置:
Semester 1第一学期
English to Chinese consecutive interpreting英汉交替传译
Chinese to English consecutive interpreting中英交替传译
Chinese to English simultaneous interpreting中英同声传译
English to Chinese simultaneous interpreting英汉同声传译
Chinese/English liaison and public service interpreting中英文联络及公共服务口译
Chinese to English translation 1汉译英1
English to Chinese translation 1英译汉1
Plus a minimum of 0 and a maximum of 1 optional units 加上最小值为0,最大值为1个可选单元
Semester 2第二学期
English to Chinese consecutive interpreting英汉交替传译
Chinese to English consecutive interpreting中英交替传译
Chinese to English simultaneous interpreting中英同声传译
English to Chinese simultaneous interpreting英汉同声传译
Chinese/English liaison and public service interpreting中英文联络及公共服务口译
Plus a minimum of 1 and a maximum of 2 optional units加上最小的1个和最大的2个可选单位

3.学制:1年
4.学费:£24,600
5.申请要求:一个四年的学士学位,GPA至少80%。申请中文路径,必须具备中文或英文的母语能力。
6.语言要求:雅思总分不低于7.5分,且口语不低于7分,且写作、听力和阅读不低于6.5分
7.申请截止时间:每年1月31日,越快越好,需预留时间办理签证。

二、Translation with Business Interpreting (Chinese) MA商务口译(中文)翻译硕士


1.项目介绍:

翻译硕士(商务口译(中文))是一个非常有竞争力的硕士学位,非常适合那些对翻译或商务口译有兴趣和天赋的人。本课程的重点是中英笔译以及中英商务口译。学生将发展适合商业工作的笔译和口译技能,并为中国大陆、台湾、英国和其他地区的市场需求量身定制。


2.课程设置:
Semester 1第一学期
Liaison interpreting for business (Chinese/English)商务联络口译(中/英)
Chinese to English translation for business商务中英互译
English to Chinese translation for business商务英语翻译
Proofreading, editing and management skills for translators and interpreters (Chinese)口译、笔译校对、编辑和管理技能(中文)
Semester 2第二学期
Liaison interpreting for business (Chinese/English)商务联络口译(中/英)
Chinese to English translation for business商务中英互译
English to Chinese translation for business商务英语翻译
Advanced translation (Chinese)高级翻译(中文)
Using technology in the translation industry在翻译行业中运用技术

3.学制:1年
4.学费:£23,000
5.申请要求:中国学生需要一个四年的学士学位,GPA至少80%,具备中文或英文的母语能力。
6.语言要求:雅思总分不低于7.5分,且写作不低于7分,且口语、听力和阅读不低于6.5分
7.申请截止时间:每年3月16日,越快越好,需预留时间办理签证。

好了,今天的分享就到这里,同学们如需了解更多上述项目的申请信息,或想了解自己的条件能申请到哪些学校哪些项目,点击报名参与免费的“留学评估”,我们将安排资深的留学老师为您服务!

哈鲁教育留学评估
你的姓名:
你的电话:
Q Q/邮箱:
您如何知道哈鲁:

热门专题
2018年录取捷报榜 案例解析 留学申请“微”回答

附件下载

请输入您要发送的邮箱地址:
      
全国统一报名热线:400-6652-485
北京公司:北京市海淀区知春路6号锦秋国际大厦A座1012室
广州公司:广州天河区林和西路9号耀中广场B座610-611室
珠海公司:珠海市吉大海滨南路47号光大国际贸易中心2909室
版权所有HelloEDU 哈鲁教育 保留所有权利 粤ICP备14036377号-1